Sunday, January 12, 2014

楊月清 (更新版) (新唐人電視) 車站靜坐聲援受迫害維族人

全球同步抗議中共屠殺維吾爾人

    (台灣維吾爾之友會台北車站靜坐聲援受迫害維族人)


 

【新唐人亞太台2014112訊】在週末的台北車站,常可以看到台灣維吾爾之友會的成員,靜坐聲援遭中共迫害維吾爾人的背影。維吾爾之友理事長林保華表示,中共官媒將維吾爾人稱作暴徒,甚至說他們蓄意恐怖攻擊,完全背離事實,海外媒體不應跟進。

週末下午,台灣維吾爾之友協會,在台北車站舉辦靜坐活動,抗議中共對新疆維吾爾族人的迫害,吸引路過民眾關注。

台灣維吾爾之友常務理事 楊月清:「今天我們響應世界維吾爾大會,全球同步的一個抗議行動,我們要高聲的呼喊,停止屠殺維吾爾人。」

長期關注新疆人權的林保華指出,中共指稱維吾爾族人蓄意恐怖攻擊,完全是惡意栽贓,歪曲事實。近日來,不斷傳出維吾爾人和中國官方的流血衝突。但中共官媒,卻用暴徒來形容喪生的維吾爾人。一些港媒和台灣媒體甚至跟進引用。林保華質疑。

台灣維吾爾之友理事長 林保華:「共產黨那個所謂恐怖襲擊,純粹是造謠,他們只是反抗共產黨的統治。但是很不幸,海外很多媒體,香港的媒體,華人的媒體,都跟著共產黨的腔調,跟著叫,說這是恐怖襲擊。」

林保華表示,轉載報導等於無形中接受了,中共輸出的暴力思想。媒體也應負起,揭露人權迫害的責任。

新唐人亞太電視 林嘉韋 巫已晴 林妤 台灣台北報導
    (1-12-2014)

 

 

Group stages sit-in for Uighurs in China

SUPPRESSED:The group said Uighurs’ treatment in China did not receive enough attention and Taiwanese must be made aware of the oppression this group faces

By Alison Hsiao  /  Staff reporter


Members of the Taiwan Friends of Uighurs hold a sit-in demonstration at the Taipei Main Railway Station yesterday in response to World Uyghur Congress President Rebiya Kadeer’s protest against the killing of Uighurs in China.

Photo: George Tsorng, Taipei Times

The Taiwan Friends of Uighurs (TFU) has joined the cause voiced by the World Uyghur Congress (WUC) in calling for an end to the Chinese government maltreatment of Uighurs by staging a sit-in demonstration at Taipei Main Station.

The group, founded in June last year, said it received a call from WUC president Rebiya Kadeer on Friday afternoon informing it of the worldwide demonstration that has been scheduled to take place in Taiwan, Germany, Japan, Netherlands, Sweden, US and Canada between Friday and tomorrow.

According to a statement on the congress’ official Web site, the demonstration “seeks to draw attention to the Chinese government’s systematic human rights violations, especially extrajudicial killings, against Uighurs in East Turkestan,” also known as the Xinjiang Uighur Autonomous Region.

“We are hoping that the event will raise awareness of the suffering of the Uighur people under China’s rule among the Taiwanese public,” TFU executive director Marie Yang (楊月清) said yesterday.

“The Chinese government has continued to suppress minorities in China. Tibetans have received more public attention due to their world-renowned spiritual leader, the Dalai Lama, but Uighurs’ plight is less well known,” she said.

The relative inattention might have to do with the branding of the WUC by the Chinese government as a terrorist-related separatist organization and its leader “an ironclad separatist colluding with terrorists and Islamic extremists,” according to the Chinese Communist Party’s People’s Daily, along with the Taiwanese government’s ban on Kadeer’s entry into the nation in 2009 citing “security concerns.”

Yang called the accusation baseless.

“The WUC’s office is just a block away from the US Congress and the organization has also received funding from the US government,” Yang said.

TFU chairman Paul Lin (林保華) said there were at least 10 known incidents of bloodshed in the restive western autonomous region last year, adding that they were “bloodshed” rather than “terrorist attacks” as described by some Taiwanese, Hong Kong and overseas Chinese media repeating the Chinese government’s stance.

“However, the Chinese government has failed to ferret out a single gun from the resisting Uighur people in these ‘terrorist attacks.’ All they found were machetes, other kinds of knives and the so-called improvised explosive devices that were simply bottles filled with oil,” he said.

Lin mentioned an incident in 2012 that was claimed by the Chinese government to be a “hijack attempt,” which was in fact simply “a fight between six Uighurs and some Han Chinese on the plane.”

Two Uighur passengers died as the result of the fight, and the other four were arrested, of which three have since been executed, Lin said.

“The Chinese report later claimed the Uighurs involved had carried explosives onto the plane, but withdrew the accusation after receiving protests from the ground crew, who would be held accountable for negligence if the allegation was true.”

The Han people involved were praised as heroes and lavishly rewarded, which Lin described as “hush money.”

Lin called on Taiwanese to be aware of the human rights violations in China, especially at a time when Western democracies are bowing to Beijing’s economic power.

This story has been viewed 1074 times.


Happy New Year!!

Ads by Google

 

No comments:

Post a Comment